谐音双关歇后语的写法(杜教师语文信箱)
我在读书看报时,发现谐音双关的歇后语中,括号的用法不一致。例如,有的写“孔夫子搬家——尽是输(书)”,有的写“孔夫子搬家——尽是书(输)”。请问哪种写法比较稳当?谢谢!
“孔夫子搬家——尽是输(书)”,是谐音双关的歇后语。《现代汉语学习词典》(商务印书馆,2010年版)中有“孔夫子搬家——净(尽)是输(书)”及“打破砂锅——问(璺wèn)究竟”“小葱拌豆腐——一清(青)二白”等例句。《现代汉语学习词典》的这种写法,是把经过谐音双关表达的意思放在前面,把字面上的意思放在括号里。例如“孔夫子搬家——净(尽)是输(书)”中,“输”是要表达的意思,“书”则是字面义;“打破砂锅——问(璺)究竟”中,“问”是要表达的意思,“璺”(器皿上的裂纹)则是字面义。也就是说,把表现“表达意”的字放在括号前,把表现“字面意”的字放在括号内,这种写法比较稳当。
这种写法是从言语所要表达的意思着眼的,意图是让读者一望而知地知道所要表达的意思,因而把显现说话人意思的字放在前面,把阐明字面意思的字放在括号中。
在《现代汉语词典》中,有“打破砂锅问究竟”的词条,释义中解说说:“‘问’跟‘璺’谐音。”该词典的这个写法没有在这种歇后语的相似“谜底”“谜面”的前后两部分之间运用破折号,也没用括号来注明“字面意”。我以为,是因为该歇后语早已习见常用,在白话中现已凝结成一个词了,所以选用这种写法。
主张对一般的谐音双关歇后语选用上面说到的《现代汉语学习词典》中的写法,而关于《现代汉语词典》等东西书中现已“词化”了的歇后语,可选用词典中的词形。
需求留意的是,“孔夫子搬家——尽是输(书)”中的括号,是用来标明阐明性词语的,不宜写成引号。
我在读书看报时,发现谐音双关的歇后语中,括号的用法不一致。例如,有的写“孔夫子搬家——尽是输(书)”,有的写“孔夫子搬家——尽是书(输)”。请问哪种写法比较稳当?谢谢!
“孔夫子搬家——尽是输(书)”,是谐音双关的歇后语。《现代汉语学习词典》(商务印书馆,2010年版)中有“孔夫子搬家——净(尽)是输(书)”及“打破砂锅——问(璺wèn)究竟”“小葱拌豆腐——一清(青)二白”等例句。《现代汉语学习词典》的这种写法,是把经过谐音双关表达的意思放在前面,把字面上的意思放在括号里。例如“孔夫子搬家——净(尽)是输(书)”中,“输”是要表达的意思,“书”则是字面义;“打破砂锅——问(璺)究竟”中,“问”是要表达的意思,“璺”(器皿上的裂纹)则是字面义。也就是说,把表现“表达意”的字放在括号前,把表现“字面意”的字放在括号内,这种写法比较稳当。
这种写法是从言语所要表达的意思着眼的,意图是让读者一望而知地知道所要表达的意思,因而把显现说话人意思的字放在前面,把阐明字面意思的字放在括号中。
在《现代汉语词典》中,有“打破砂锅问究竟”的词条,释义中解说说:“‘问’跟‘璺’谐音。”该词典的这个写法没有在这种歇后语的相似“谜底”“谜面”的前后两部分之间运用破折号,也没用括号来注明“字面意”。我以为,是因为该歇后语早已习见常用,在白话中现已凝结成一个词了,所以选用这种写法。
主张对一般的谐音双关歇后语选用上面说到的《现代汉语学习词典》中的写法,而关于《现代汉语词典》等东西书中现已“词化”了的歇后语,可选用词典中的词形。
需求留意的是,“孔夫子搬家——尽是输(书)”中的括号,是用来标明阐明性词语的,不宜写成引号。